Keine exakte Übersetzung gefunden für صندوق الأمم المتحدة للطفولة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صندوق الأمم المتحدة للطفولة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fonds des Nations Unies pour l'enfance
    صندوق الأمم المتحدة للطفولة
  • Pouvoirs des représentants
    صندوق الأمم المتحدة للطفولة
  • Elle a participé au projet de l'UNICEF exécuté à Genève et New York en vue de créer des indicateurs sur la justice pour mineurs.
    وشاركت الرابطة في مشروع صندوق الأمم المتحدة للطفولة في جنيف ونيويورك لصياغة مؤشرات عدالة الأحداث.
  • c) Observateur d'un organisme, institution spécialisée ou organisation apparentée des Nations Unies: Fonds des Nations Unies pour l'enfance;
    (ج) مراقبين عن كيانات الأمم المتحدة، ووكالاتها المتخصصة، والمنظمات المتصلة بها: صندوق الأمم المتحدة للطفولة؛
  • L'UNICEF fournit une aide importante à l'Ouzbékistan à cette fin.
    ويقدم صندوق الأمم المتحدة للطفولة مساعدة قيّمة لأوزبكستان في هذا المسعى.
  • Elle a travaillé en étroite collaboration avec l'UNICEF dans le cadre d'un projet en faveur de la création, au Malawi, de tribunaux adaptés aux enfants.
    وعملت الرابطة عن كثب مع صندوق الأمم المتحدة للطفولة على مشروع يرمي إلى إنشاء محاكم ملائمة للأطفال في ملاوي.
  • L'UNICEF a fourni des compétences et des concours financiers et techniques essentiels pour les enfants victimes des guerres, des conflits et des catastrophes naturelles dans la région.
    وقدم صندوق الأمم المتحدة للطفولة خبرة مالية وتقنية أساسية ودعما للأطفال بوصفهم ضحايا الحروب والصراعات والكوارث الطبيعية داخل المنطقة.
  • Des campagnes de sensibilisation sont souvent organisées sur ce thème, avec l'aide du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et en collaboration avec les organisations populaires de femmes, à l'intention de toutes les couches de la population.
    وأوضح أن حملات إثارة الوعي تنظم في كثير من الأحيان لهذا الغرض، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للطفولة، وبالتعاون مع الجمعيات النسائية الأهلية، الموجهة نحو جميع قطاعات السكان.
  • Un des membres de l'Association a mené une étude comparative de la Convention relative aux droits de l'enfant, de la Charia et des lois tribales afghanes, sous les auspices de l'UNICEF, ainsi qu'une évaluation d'un projet d'une durée de trois ans sur la justice pour mineurs en Lituanie.
    واضطلع عضو بدراسة مقارنة عن اتفاقية حقوق الطفل، والشريعة والقوانين القبلية في أفغانستان، برعاية صندوق الأمم المتحدة للطفولة، وتقييم مشروع لعدالة الأحداث في ليتوانيا، مدته 3 سنوات.
  • Parmi ces partenaires se trouvent l'UNICEF, l'UNESCO, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et l'Organisation mondiale du mouvement scout, qui compte 30 millions de membres de par le monde.
    ولقد أبدى صندوق الأمم المتحدة للطفولة رغبة في العمل بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تنفيذ العنصر المتعلق بالأطفال من الاستراتيجية.